Con kiến và châu chấu

Con kiến và châu chấu

Tác giả
authorGiggle Academy

Câu chuyện ngụ ngôn kinh điển của Aesop được kể lại này minh họa tầm quan trọng của việc lập kế hoạch và tầm nhìn xa thông qua câu chuyện về một chú kiến chăm chỉ và một chú châu chấu vô tư. Khi mùa đông đến, chú châu chấu học được một bài học quý giá về sự chuẩn bị, và tình bạn của chúng nảy nở từ sự thấu hiểu chung.

age4 - 8 tuổi
emotional intelligence
Chi tiết truyện

Vào một buổi chiều ấm áp, rộn ràng, một chú kiến hành quân qua đồng cỏ, mang từng hạt giống sáng bóng một.

“Sao không nghỉ ngơi và ca hát?” chú châu chấu gọi, vừa gảy đàn lá. “Mùa đông còn xa lắm! Hãy tận hưởng ánh nắng này đi.”

Chú kiến mỉm cười nhưng vẫn tiếp tục đi. “Mùa đông luôn đến nhanh hơn bạn nghĩ,” chú nói, vừa chất hạt giống của mình.

Ngày tháng trôi qua. Đồng cỏ rực rỡ sắc vàng. Mọi chú kiến đều hối hả, mang theo hạt, vụn bánh, giọt sương, trong khi chú châu chấu chơi hết bản nhạc này đến bản nhạc khác dưới đám cỏ cao.

Những chú bướm xoay tròn theo điệu nhạc của chú; những chú ong vo ve đúng nhịp. Chú châu chấu cười lớn, “Việc có thể đợi!”

Rồi, một buổi sáng, không khí trở nên lạnh buốt. Lá cây quăn lại. Bông tuyết đầu tiên đậu trên mũi chú châu chấu.

Đồng cỏ trở nên im lặng. Không hoa, không thức ăn, không gió ấm—chỉ có những đụn tuyết trắng và mặt đất lạnh giá.

Chú châu chấu run rẩy dưới một cọng cỏ trơ trụi. Cây đàn của chú nằm im lìm. Chú nghĩ về những bước chân vững chãi của chú kiến và ngôi nhà nhỏ ấm cúng dưới lòng đất.

Lấy hết can đảm, chú gõ cửa nhà chú kiến. “Bạn ơi,” chú nói khẽ, “tôi…tôi đáng lẽ phải nghe lời bạn.”

Chú kiến mở cửa. Ánh sáng ấm áp tràn ra. Chú thấy đôi mắt mệt mỏi của chú châu chấu. “Vào đi,” chú nói. “Nhưng hãy nói cho tôi biết—bạn sẽ làm gì khi mùa xuân trở lại?”

Chú châu chấu suy nghĩ một lúc lâu. “Tôi vẫn sẽ chơi nhạc,” chú nói chậm rãi, “nhưng giữa các bài hát, tôi cũng sẽ làm việc.”

Chú kiến mỉm cười và rót một bát hạt. “Vậy thì bây giờ chúng ta đã hiểu nhau rồi.”

Trong hang, hai người bạn chia sẻ thức ăn và hơi ấm. Bên ngoài, tuyết rơi nhẹ nhàng như một bản nhạc êm đềm.

Khi mùa xuân đến, chú châu chấu lại chơi nhạc—nhưng lần này gần những chú kiến, giúp thu thập hạt giống giữa các bài hát.

Và từ đó trở đi, đồng cỏ tràn ngập niềm vui—những bước chân bận rộn, âm nhạc sống động, và một tình bạn được xây dựng trên công việc và niềm vui cùng nhau.

Gợi ý cho bạn
Baa Baa Black Sheep
Baa Baa Black Sheep

A classic nursery rhyme about a black sheep with plenty of wool to share, emphasizing the joy of giving to others.

Những ngón chân bé xíu của tôi
Những ngón chân bé xíu của tôi

Một câu chuyện đơn giản và tương tác dành cho trẻ rất nhỏ, kể về Max khi cậu bé nhận biết và chúc ngủ ngon đến từng bộ phận khác nhau trên cơ thể mình. Hoàn hảo để phát triển nhận thức về cơ thể và xây dựng thói quen đi ngủ nhẹ nhàng.

I Love Every Side of You
I Love Every Side of You

A sweet and simple rhyming book celebrating unconditional love for a child, embracing all their sides, from their physical features to their various moods and actions, yesterday, today, and tomorrow.

Vịt con tập đi vệ sinh
Vịt con tập đi vệ sinh

Một cuốn sách bìa cứng ấm áp, nhẹ nhàng và khuyến khích, được thiết kế để giúp trẻ mới biết đi học cách sử dụng bô. Hãy theo dõi Vịt Con khi chú trải qua các bước tập đi vệ sinh, từ nhận biết nhu cầu đi, đến lau, xả nước và rửa tay, ăn mừng thành tựu lớn của mình.

Beauty and the Beast
Beauty and the Beast

A classic tale of a kind girl named Belle who bravely goes to live with a Beast to save her father. Despite his scary appearance, Belle discovers the Beast's gentle heart, leading to a magical transformation and a happy ending.

The Little Mermaid
The Little Mermaid

A classic tale about a little mermaid who longs to explore the human world and falls in love with a prince, making a difficult sacrifice to be with him.

Gà Mái Đỏ Tí Hon
Gà Mái Đỏ Tí Hon

Câu chuyện ngụ ngôn kinh điển này dạy trẻ em về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đóng góp cho một tập thể. Cô Gà Mái Đỏ bé nhỏ không ngừng làm việc để trồng trọt, thu hoạch và nướng bánh, trong khi những người bạn động vật lười biếng của cô từ chối giúp đỡ cho đến khi đến lúc ăn ổ bánh mì thơm ngon.

Ba chú heo con
Ba chú heo con

Một câu chuyện ngụ ngôn kinh điển về ba chú heo con xây nhà bằng các vật liệu khác nhau và những thử thách mà chúng phải đối mặt khi một con sói đói cố gắng thổi bay ngôi nhà của chúng. Câu chuyện dạy về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đưa ra những lựa chọn khôn ngoan.

The Ugly Duckling
The Ugly Duckling

This is a classic tale about a duckling who feels different and unloved because of his appearance. He goes on a journey of self-discovery, eventually realizing he is a beautiful swan. It's a heartwarming story about self-acceptance and finding your place in the world.

The Princess and the Pea
The Princess and the Pea

A classic fairy tale about a prince who searches for a real princess. One stormy night, a young woman claiming to be a princess arrives at the castle, leading the queen to devise a clever test involving a single pea to determine if she is truly royal.

Người Bánh Gừng
Người Bánh Gừng

Một câu chuyện cổ tích kinh điển được kể lại cho trẻ nhỏ về một người bánh gừng tinh nghịch nhảy ra khỏi lò nướng và bỏ chạy, dẫn đến một cuộc rượt đuổi ngày càng lớn. Câu chuyện ấm áp, vui tươi và có vần điệu này có sự hồi hộp nhẹ nhàng và một cái kết an toàn cho trẻ em, hoàn hảo để đọc to.

Gà Con Khôn Lanh
Gà Con Khôn Lanh

Gà Mơ tin rằng trời đang sập khi một quả sồi rơi trúng đầu cô. Cô tập hợp bạn bè để kể cho nhà vua, nhưng họ gặp một con cáo xảo quyệt trên đường đi. Câu chuyện cổ điển này dạy về tư duy phản biện và không vội vàng kết luận.