

Một con sư tử kiêu hãnh bị mắc xương trong cổ họng và được một con chim gõ kiến nhỏ bé giúp đỡ. Khi sư tử từ chối chia sẻ thức ăn để đền đáp, chim gõ kiến đã dạy cho nó một bài học quý giá về lòng tốt và sự biết ơn.
Trong ánh nắng ấm áp buổi sáng, Sư Tử kiêu hãnh bước đi xuyên rừng. Bờm của nó sáng rực như lửa, và cỏ rạp xuống dưới mỗi bước chân. Rồi nó ho khan một tiếng. “Có gì đó mắc kẹt trong cổ họng ta!”
Trên một cành cây cao, Gõ Kiến ngừng gõ giữa chừng. “Nghe có vẻ đau đớn,” cô nói. Cô bay xuống bên cạnh bàn chân khổng lồ của Sư Tử.
“Để tôi xem,” cô đề nghị. “Ngươi?” Sư Tử chớp mắt. “Ngươi bé nhỏ quá.” “Bé nhỏ—đúng vậy,” cô nói, “nhưng tôi tốt bụng và hay giúp đỡ.”
Sư Tử há miệng rộng. Gõ Kiến nhìn vào cái hang tối trong miệng nó. “Một mẩu xương nhỏ,” cô nói. Cốc—kéo—BẬT!
Sư Tử lắc bờm nhẹ nhõm. “Ta có thể gầm lại rồi!” nó nói đầy tự hào. Gõ Kiến cúi chào. “Rất vui được giúp đỡ, Sư Tử.”
Cuối ngày hôm đó, Sư Tử nằm trong bóng râm, ăn xong một bữa lớn. Gõ Kiến quan sát từ trên cây của mình. “Có lẽ nó sẽ gọi mình xuống để chia sẻ một miếng,” cô hy vọng.
Cô nhẹ nhàng bay đến chỗ nó. “Sư Tử,” cô nói, “ngươi có nhớ mẩu xương ta đã lấy ra khỏi cổ họng ngươi không?” Sư Tử ngáp. “Có. Ta nhớ.”
“Tôi tự hỏi,” cô nói nhỏ nhẹ, “liệu ngươi có thể chia sẻ một chút thức ăn của mình không?” Sư Tử cười khẩy, một tiếng gầm sâu và tự mãn. “Ngươi đã giúp ta một lần—và một việc nhỏ nhặt như vậy! Vì thế mà ngươi mong đợi điều này sao?”
Lông của Gõ Kiến xẹp xuống. Cô đứng rất yên. “Vậy thì tôi sẽ dành sự giúp đỡ của mình cho những ai biết trân trọng lòng tốt,” cô nói một cách bình tĩnh.
Cô giương cánh và bay trở lại cành cây cao của mình. Bên dưới, Sư Tử vẫn tiếp tục ăn, vàng óng và oai vệ trên bãi cỏ. Nó không ngẩng đầu lên.
Một lúc sau, Sư Tử lại ho—lần này mạnh hơn. “Ách—lại một mẩu xương nữa… lại mắc kẹt rồi!” nó gầm gừ, đi đi lại lại.
Nó nhìn về phía cây của Gõ Kiến. Nhưng cành cây nhỏ trống rỗng. Gõ Kiến không bay xuống. Chỉ có những chiếc lá yên tĩnh xao động nơi cô từng đậu.
Sư Tử ho liên tục, cổ họng đau nhức. Và sâu trong khu rừng xào xạc, một chú chim nhỏ hót vang từ xa—một lời nhắc nhở rằng lòng tốt bị lãng quên có thể sẽ không bao giờ trở lại.
Những ngón chân bé xíu của tôi
I Love Every Side of You
Vịt con tập đi vệ sinh
Beauty and the Beast
The Little Mermaid
Gà Mái Đỏ Tí Hon
Ba chú heo con
The Ugly Duckling
The Princess and the Pea
Người Bánh Gừng
Gà Con Khôn Lanh
Hansel and Gretel
Một câu chuyện đơn giản và tương tác dành cho trẻ rất nhỏ, kể về Max khi cậu bé nhận biết và chúc ngủ ngon đến từng bộ phận khác nhau trên cơ thể mình. Hoàn hảo để phát triển nhận thức về cơ thể và xây dựng thói quen đi ngủ nhẹ nhàng.

A sweet and simple rhyming book celebrating unconditional love for a child, embracing all their sides, from their physical features to their various moods and actions, yesterday, today, and tomorrow.

Một cuốn sách bìa cứng ấm áp, nhẹ nhàng và khuyến khích, được thiết kế để giúp trẻ mới biết đi học cách sử dụng bô. Hãy theo dõi Vịt Con khi chú trải qua các bước tập đi vệ sinh, từ nhận biết nhu cầu đi, đến lau, xả nước và rửa tay, ăn mừng thành tựu lớn của mình.

A classic tale of a kind girl named Belle who bravely goes to live with a Beast to save her father. Despite his scary appearance, Belle discovers the Beast's gentle heart, leading to a magical transformation and a happy ending.

A classic tale about a little mermaid who longs to explore the human world and falls in love with a prince, making a difficult sacrifice to be with him.

Câu chuyện ngụ ngôn kinh điển này dạy trẻ em về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đóng góp cho một tập thể. Cô Gà Mái Đỏ bé nhỏ không ngừng làm việc để trồng trọt, thu hoạch và nướng bánh, trong khi những người bạn động vật lười biếng của cô từ chối giúp đỡ cho đến khi đến lúc ăn ổ bánh mì thơm ngon.

Một câu chuyện ngụ ngôn kinh điển về ba chú heo con xây nhà bằng các vật liệu khác nhau và những thử thách mà chúng phải đối mặt khi một con sói đói cố gắng thổi bay ngôi nhà của chúng. Câu chuyện dạy về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đưa ra những lựa chọn khôn ngoan.

This is a classic tale about a duckling who feels different and unloved because of his appearance. He goes on a journey of self-discovery, eventually realizing he is a beautiful swan. It's a heartwarming story about self-acceptance and finding your place in the world.

A classic fairy tale about a prince who searches for a real princess. One stormy night, a young woman claiming to be a princess arrives at the castle, leading the queen to devise a clever test involving a single pea to determine if she is truly royal.

Một câu chuyện cổ tích kinh điển được kể lại cho trẻ nhỏ về một người bánh gừng tinh nghịch nhảy ra khỏi lò nướng và bỏ chạy, dẫn đến một cuộc rượt đuổi ngày càng lớn. Câu chuyện ấm áp, vui tươi và có vần điệu này có sự hồi hộp nhẹ nhàng và một cái kết an toàn cho trẻ em, hoàn hảo để đọc to.

Gà Mơ tin rằng trời đang sập khi một quả sồi rơi trúng đầu cô. Cô tập hợp bạn bè để kể cho nhà vua, nhưng họ gặp một con cáo xảo quyệt trên đường đi. Câu chuyện cổ điển này dạy về tư duy phản biện và không vội vàng kết luận.

A classic fairy tale about a brother and sister, Hansel and Gretel, who are abandoned in a forest by their stepmother. They stumble upon a house made of sweets, only to discover it belongs to a wicked witch who plans to eat them. Through their cleverness, they manage to escape and find their way back home for a happy reunion.
© Bản quyền 2024 - Học viện Giggle
上海吉咯教育科技有限公司
Bản quyền © 2026 - Giggle Academy