

Simpleton, một chàng trai trẻ tốt bụng, chia sẻ bữa trưa của mình với một ông lão và được thưởng một con ngỗng vàng thần kỳ. Tuy nhiên, con ngỗng này có một đặc điểm kỳ lạ: bất cứ ai chạm vào nó đều bị dính chặt! Simpleton vô tình tạo ra một cuộc diễu hành hài hước qua làng, cuối cùng mang lại tiếng cười cho một công chúa buồn bã và tìm thấy cái kết hạnh phúc của riêng mình. Đây là một câu chuyện hài hước và ấm lòng về lòng tốt, lòng tham và niềm vui bất ngờ mà những hành động đơn giản có thể mang lại.
Một ngày nọ trong rừng, Simpleton ngồi xuống ăn trưa. Một ông lão bước ra từ trong cây và hỏi: “Anh có thể chia sẻ một chút không?” “Tất nhiên rồi,” Simpleton nói, đưa cho ông lão một nửa ổ bánh mì và phô mai của mình.
Mắt ông lão lấp lánh. “Anh đã chia sẻ một cách hào phóng, hãy đào dưới gốc cây sồi đó và lấy những gì anh tìm thấy.” Simpleton đào ở rễ cây và kéo ra một con ngỗng vàng óng ánh.
“Thứ xinh đẹp này, ta sẽ giữ ngươi an toàn,” anh thì thầm, kẹp con ngỗng dưới cánh tay. Những chiếc lông phát sáng chiếu sáng đường đi của anh xuyên qua những hàng cây. Đêm đó anh dừng lại ở một quán trọ và đặt con ngỗng bên cạnh giường mình.
Hai cô con gái tò mò của chủ quán trọ lén lút đến gần để nhìn con chim sáng chói. “Chỉ một chiếc lông thôi,” một người thì thầm khi cô đưa tay ra. Ngón tay cô chạm vào vàng—“dính!”—và cô không thể rút tay ra được.
Chị cô nắm lấy cánh tay cô để giúp—“dính!”—và cô cũng bị mắc kẹt. Họ kéo và vặn nhưng con ngỗng giữ chặt. Simpleton ngáy khẽ, không nghe thấy gì cả.
Sáng hôm sau. “Đến lúc đi rồi,” Simpleton nói, nhặt con ngỗng lên. Anh ta bước đi trên đường. Hai chị em vỗ cánh và vấp ngã phía sau, vẫn bị mắc kẹt chặt.
Mọi người chỉ trỏ và cười. “Nhìn kìa, một đoàn diễu hành của những kẻ ngốc!” họ kêu lên. Một người nông dân cố gắng kéo hai chị em ra—“dính!”—và tham gia vào hàng. Sau đó một người thợ làm bánh vội vã đến—“dính!”—và anh ta cũng tham gia.
Chuỗi người lảo đảo theo sau Simpleton như một con rắn vàng dài. Anh ta liếc lại và nhún vai. “Các người cứ đi theo đi,” anh nói. Ánh nắng nhảy múa trên con ngỗng và tất cả những khuôn mặt ngốc nghếch.
Trong cung điện, con gái nhà vua đã không cười trong nhiều năm. “Ai làm cho nàng cười sẽ được cưới nàng,” nhà vua tuyên bố. Ngay lúc đó, đoàn diễu hành ngỗng vàng của Simpleton vấp ngã vào quảng trường.
Công chúa chớp mắt, rồi khịt mũi một lần. Thấy người nông dân, người thợ làm bánh và hai chị em đều bị mắc kẹt với nhau, nàng bật cười khúc khích. Nàng cười to đến nỗi nước mắt lăn dài trên má.
Nhà vua nhìn chằm chằm kinh ngạc. “Ngươi đã làm được điều mà không ai khác có thể làm được,” ông nói với Simpleton. Ông giữ lời hứa, và tiếng chuông đám cưới vang lên trong trẻo và rõ ràng.
Tại bữa tiệc, những người bị mắc kẹt cuối cùng cũng được giải thoát. Họ xoa những bàn tay đau nhức và tự cười mình. “Những ngón tay tham lam đã đưa chúng ta vào tình cảnh này,” họ lẩm bẩm. “Lần sau chúng ta sẽ suy nghĩ trước khi nắm lấy.”
Simpleton giữ con ngỗng vàng an toàn trong vườn hoàng gia. Bất cứ khi nào nàng dang cánh, không khí lại sáng rực như bình minh và công chúa mỉm cười. Mọi người đều nhớ rằng một món quà tử tế trong rừng đã mang lại nhiều niềm vui hơn tất cả sự tham lam trên thế giới.
Những ngón chân bé xíu của tôi
I Love Every Side of You
Vịt con tập đi vệ sinh
Beauty and the Beast
The Little Mermaid
Gà Mái Đỏ Tí Hon
Ba chú heo con
The Ugly Duckling
The Princess and the Pea
Người Bánh Gừng
Gà Con Khôn Lanh
Hansel and Gretel
Một câu chuyện đơn giản và tương tác dành cho trẻ rất nhỏ, kể về Max khi cậu bé nhận biết và chúc ngủ ngon đến từng bộ phận khác nhau trên cơ thể mình. Hoàn hảo để phát triển nhận thức về cơ thể và xây dựng thói quen đi ngủ nhẹ nhàng.

A sweet and simple rhyming book celebrating unconditional love for a child, embracing all their sides, from their physical features to their various moods and actions, yesterday, today, and tomorrow.

Một cuốn sách bìa cứng ấm áp, nhẹ nhàng và khuyến khích, được thiết kế để giúp trẻ mới biết đi học cách sử dụng bô. Hãy theo dõi Vịt Con khi chú trải qua các bước tập đi vệ sinh, từ nhận biết nhu cầu đi, đến lau, xả nước và rửa tay, ăn mừng thành tựu lớn của mình.

A classic tale of a kind girl named Belle who bravely goes to live with a Beast to save her father. Despite his scary appearance, Belle discovers the Beast's gentle heart, leading to a magical transformation and a happy ending.

A classic tale about a little mermaid who longs to explore the human world and falls in love with a prince, making a difficult sacrifice to be with him.

Câu chuyện ngụ ngôn kinh điển này dạy trẻ em về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đóng góp cho một tập thể. Cô Gà Mái Đỏ bé nhỏ không ngừng làm việc để trồng trọt, thu hoạch và nướng bánh, trong khi những người bạn động vật lười biếng của cô từ chối giúp đỡ cho đến khi đến lúc ăn ổ bánh mì thơm ngon.

Một câu chuyện ngụ ngôn kinh điển về ba chú heo con xây nhà bằng các vật liệu khác nhau và những thử thách mà chúng phải đối mặt khi một con sói đói cố gắng thổi bay ngôi nhà của chúng. Câu chuyện dạy về tầm quan trọng của sự chăm chỉ và đưa ra những lựa chọn khôn ngoan.

This is a classic tale about a duckling who feels different and unloved because of his appearance. He goes on a journey of self-discovery, eventually realizing he is a beautiful swan. It's a heartwarming story about self-acceptance and finding your place in the world.

A classic fairy tale about a prince who searches for a real princess. One stormy night, a young woman claiming to be a princess arrives at the castle, leading the queen to devise a clever test involving a single pea to determine if she is truly royal.

Một câu chuyện cổ tích kinh điển được kể lại cho trẻ nhỏ về một người bánh gừng tinh nghịch nhảy ra khỏi lò nướng và bỏ chạy, dẫn đến một cuộc rượt đuổi ngày càng lớn. Câu chuyện ấm áp, vui tươi và có vần điệu này có sự hồi hộp nhẹ nhàng và một cái kết an toàn cho trẻ em, hoàn hảo để đọc to.

Gà Mơ tin rằng trời đang sập khi một quả sồi rơi trúng đầu cô. Cô tập hợp bạn bè để kể cho nhà vua, nhưng họ gặp một con cáo xảo quyệt trên đường đi. Câu chuyện cổ điển này dạy về tư duy phản biện và không vội vàng kết luận.

A classic fairy tale about a brother and sister, Hansel and Gretel, who are abandoned in a forest by their stepmother. They stumble upon a house made of sweets, only to discover it belongs to a wicked witch who plans to eat them. Through their cleverness, they manage to escape and find their way back home for a happy reunion.
© Bản quyền 2024 - Học viện Giggle
上海吉咯教育科技有限公司
Bản quyền © 2026 - Giggle Academy